Title: Eat your heart out! Post by: Matthew on January 17, 2008, 05:25:52 am You eat the heart of the rabbit.
You are no longer hungry. You feel empowered from the blood of your foe. Should be like: You feel empowered by the blood of your foe. Title: Re: Eat your heart out! Post by: Kage on January 17, 2008, 04:39:33 pm - Technically no grammar problem but it sounds odd because of slight alliteration I believe .... Feel ...From...Foe...too many f-sounds in a sentence. Like a cosmetic word change but would sound better.
Title: Re: Eat your heart out! Post by: Matthew on January 17, 2008, 04:59:48 pm Uh its terrible grammar, the blood is an object, not a direction or action. You are empowered by it(Name/Noun). Whereas from should be used as in... say, Something from the north(Descriptive/Adjective) knocks you off your feet. If we use 'by' in this instance it won't work either, EG: Something by the north. Wheres that kender loving english professor he'll tell you! If anyone wants to understand this better i can write something up i guess, just lemme know.
Title: Re: Eat your heart out! Post by: Kage on January 17, 2008, 05:29:06 pm - grammar editor lets it go. Empowerment is from the blood of your foe as I take it. Maybe differences lost in kings english and new english allow such odd sentences.
For example this sentence sounds better "You feel satisfied from the water in your canteen." as opposed to "You feel satisfied by the water in your canteen." which doesn't sound right but both are unnoticed by grammar editor. I think these are just phonetic preferences. But as I said..it sounds better. Title: Re: Eat your heart out! Post by: zondra on January 17, 2008, 05:34:04 pm I think there are alot of other things wrong with solace other than grammer. i would take 1000 mistakes like this if they fixed some other things.
Title: Re: Eat your heart out! Post by: Matthew on January 18, 2008, 01:32:09 am Ok here goes...
Without rearranging the rest of the sentence this fixes. 'You' feel empowered by the blood of your foe. A correct way to use from: 'You' gain from the blood a feeling of empowerment. 'The' empowerment gained by eating the heart was from the blood. Pardon the pun... Bad grammar is not something up with which i will put! Title: Re: Eat your heart out! Post by: Kage on January 18, 2008, 02:04:09 am - to quote my new russian friends .....gaga ;D
Title: Re: Eat your heart out! Post by: Hiddukel on January 18, 2008, 11:31:14 am I am drunk from the beer.
I am drunk by the beer. Must be from! ;D Title: Re: Eat your heart out! Post by: Matthew on January 18, 2008, 02:25:58 pm Both of your statements are past tense... I am still eating the heart!
Title: Re: Eat your heart out! Post by: moq on January 18, 2008, 02:39:33 pm gygy
Title: Re: Eat your heart out! Post by: omledufromage on January 23, 2008, 07:37:22 am What is gaga? ??? ?
Title: Re: Eat your heart out! Post by: Genocide on January 23, 2008, 10:36:26 am gaga = haha = laughing
russian гага, гыгы, хаха, хихи, мухоха, мугога, бвахаха and so on :) |